venerdì 8 maggio 2015

Booktrack #14

Booktrack è una rubrica a cadenza mensile, ideata dai blog Dreaming Wonderland e Libri per vivere.
 Un blog al mese sceglie una canzone che ama, illustrandone testo o traduzione (quando serve) ed entrambi devono identificare un libro con la determinata canzone spiegandone i motivi.
Buongiorno a tutti i gufetti del Bosco Libroso!
In questi giorni sono parecchio stanca perchè vado sempre a letto tardi a causa dello stdio e non ne posso più... Mi sembra incredibile pensarlo, ma non vedo l'ora che la scuola finisca!
Chiacchiere a parte, ecco la canzone di questo mese, scelta da me: Nobody's home di Avril Lavigne, della quale mi piace moltissimo anche il video.



Questa canzone a Ika ricorda...




Inizialmente avrei collegato la canzone ad un altro libro, uno che ho già collegato, per cui ho pensato che sarebbe stato meglio cambiare aria ù.ù Pensando e ripensando ho optato per Tutta da rifare di Giorgia Wurth. Perchè questa scelta? Innanzitutto perchè, proprio come la canzone, la storia di Sole non viene raccontata da se stessa o da un narratore "estraneo", ma da Lorenzo, un suo caro amico, il suo migliore amico. Ed è così che immagino anche la canzone. Inoltre, anche il testo della canzone ha a che fare con la trama del libro. Sole, infatti, è una ragazza tanto insicura, che cerca la felicità nel suo aspetto, trasformandosi sempre di più ricorrendo alla chirurgia, fino a diventare una persona totalmente diversa, forse più sicura? No.

Questa canzone a me ricorda...




Per questa canzone ho trovato un'opera che, secondo me, calza a pennello, ma forse nell'immaginare chi la possa dire mi sono fatta un film mentale (e poteva anche non farmelo!).
Infatti ho pensato a Medea, la tragedia di Euripide. Premettendo che all'inizio questa tragedia non mi era piaciuta, solo la terza volta che l'ho letta, in periodi diversi della mia vita, sono riuscita ad apprezzarla.
Medea è una principessa barbara, che decide di seguire il greco Giasone, giunto nella sua terra per una missione. Dopo che lei gli ha dato dei figli, Giasone l'abbandona per sposare una principessa greca, Glauce, e il padre di Glauce bandisce Medea dal suo regno perchè teme la di lei vendetta. In effetti Medea vuole solo vendicarsi e, dopo aver ucciso Glauce e il padre, decide di uccidere i suoi stessi figli, soffrendo, pur di far soffrire Giasone. Dopo che ha compiuto questi atti atroci deve andarsene dal regno e inizialmente non sa dove andare. Non può tornare a casa poichè ha tradito il padre e ucciso suo fratello, non può andare nella città di Giasone, poichè anche lì ha compiuto nefandezze ed è distrutta a causa del tradimento e, soprattutto, della perdita dei figli.

E' in questo momento che mi immagino che il coro pronunci queste parole sulla sventurata sorte di Medea.

Ecco il testo con la relativa traduzione. Ho trovato difficoltà nell'evidenziarre le parti perchè tutta la canzone si adatta perfettamente a Medea.
Testo:
I couldn't tell you why she felt that way,
She felt it everyday.
And I couldn't help her,
I just watched her make the same mistakes again.

What's wrong, what's wrong now?
Too many, too many problems.
Don't know where she belongs, where she belongs.
She wants to go home, but nobody's home.
I's where she lies, broken inside.
With no place to go, no place to go to dry her eyes.
Broken inside.

Open your eyes and look outside, find a reasons why.
You've been rejected, and now you can't find what you left behind.
Be strong, be strong now.
Too many, too many problems.
Don't know where she belongs, where she belongs.
She wants to go home, but nobody's home.
It's where she lies, broken inside.
With no place to go, no place to go to dry her eyes.
Broken inside.

Her feelings she hides.
Her dreams she can't find.
She's losing her mind.
She's fallen behind.
She can't find her place.
She's losing her faith.
She's fallen from grace.
She's all over the place.
Yeah,oh

She wants to go home, but nobody's home.
It's where she lies, broken inside.
With no place to go, no place to go to dry her eyes.
Broken inside.

She's lost inside, lost inside...oh oh yeah
She's lost inside, lost inside...oh oh yeah

Traduzione:
Non potevo dirti perchè lei si sentisse in quel modo
si sentiva così ogni giorno
ed io non potevo aiutarla, potevo solo
guardarla mentre faceva sempre gli stessi errori

cosa c'è di sbagliato ora?
troppi, troppi problemi.
non so a quale posto appartiene, lei appartiene.
lei vuole andare a casa, ma la casa di nessuno 
è dove lei sta, distrutta dentro 
senza nessun posto dove andare, nessun posto dove 
andare, per asciugare i suoi occhi, distrutta dentro 

Apri i tuoi occhi e guarda fuori, 
cerca di trovare uno scopo (alla vita) 
sei stata rifiutata, e adesso non riesci 
a trovare quello che hai lasciato dietro 
sii forte, sii forte, adesso 
troppi problemi, troppi problemi.
non so a quale posto appartiene, lei appartiene. 
lei vuole andare a casa, ma la casa di nessuno 
è dove lei sta, distrutta dentro 
senza nessun posto dove andare, nessun posto dove 
andare, per asciugare i suoi occhi, distrutta dentro

lei nasconde le sue sensazioni
non riesce a trovare i suoi sogni
sta perdendo la testa 
sta cadendo in basso 
lei non riesce a trovare il suo posto 
sta perdendo la sua fede
sta perdendo il contegno 
lei è in tutti i posti, si oh

lei vuole andare a casa, ma la casa di nessuno 
è dove lei sta, distrutta dentro 
senza nessun posto dove andare, nessun posto dove 
andare, per asciugare i suoi occhi, distrutta dentro 

dentro lei è persa, persa dentro, oh oh si 

dentro lei è persa, persa dentro, oh oh si


E' tutto per questa puntata, QUI trovate il post di Ika :)


Nessun commento:

Posta un commento

Grazie per il commento!
Preferieri che tu non restassi anonimo, ma che ti firmassi con un nome qualunque, così saprò a chi rivolgermi quando risponderò :)